朋友는 同類之人이라 益者三友요 損者三友니 友直하며 友諒하며 友 多聞이면 益矣요 友便辟하며 友善柔하며 友便佞이면 損矣리라 붕우는 부류가 같은 사람이다.
유익한 벗이 세 종류 있고, 해로운 벗이 세 종류가 있으니, 정직한 사람을 벗하며 신실한 사람을 벗하며 식견이 많은 사람을 벗하면 이롭고, 치우친 사람을 벗하며 구미만 맞추는 사람을 벗하며 말재주만 뛰어난 사람을 벗하 면 해롭다.
友也者는 友其德也니 自天子로 至於庶人히 未有不須友以成者하니 其 分이 若疎나 而其所關이 爲至親하니 벗을 사귀는 것은 그 사람의 德性을 보고 사귀는 것이다.
天子로부터 일반인에 이르 기까지 벗을 통해서 자신의 인격을 완성하지 않는 경우가 없으니 그 관계가 소원한 것 같지만 관련되는 것이 지극히 가까운 관계와 같다.
是故로 取友를 必端人하며 擇友를 必勝己니 要當責善以信하며 切切 偲偲하여 忠告而善道之하다가 不可則止니라.
이 때문에 벗을 사귈 때에는 반드시 단정한 사람을 사귀며, 벗을 가릴 때에는 반드시 나보다 나은 사람을 가려서 사귀어야 한다. 마땅히 진실한 태도를 지니고 좋은 일 로 권면할 것을 요구하며 간절하고 자세하게 권면하며 진실한 마음으로 알려주고 선 으로 인도하다가 안 되면 친구 관계를 그만두어야 한다.
苟或交遊之際에 不以切磋琢磨로 爲相與하고 但以歡狎戱謔으로 爲相 親이면 則安能久而不疎乎리오.
만약 혹시라도 서로 사귈 때에 切磋琢磨하는 것으로 서로 함께 하지 아니하고, 다만 기뻐하고 친하며 장난하고 농담하는 것으로 서로 가까이 한다면, 어찌 오래 되어도 소 원해지지 않을 수 있겠는가.
昔者에 晏子與人交하되 久而敬之하니 朋友之道가 當如是也니라. 孔子 曰 不信乎朋友면 不獲乎上矣리라 信乎朋友 有道하니 不順乎親이면 不信乎朋友矣라 하시니라.
옛적에 晏子는 남과 사귀되 오래 되어도 상대를 공경하였으니, 붕우간의 도리는 마 땅히 이와 같아야 한다. 孔子께서도 이렇게 말씀하였다. “친구들에게서 신임을 얻지 못하면 윗사람에게서도 인정받지 못할 것이다. 친구들에게서 신임을 얻는데 일정한 방 법이 있으니, 어버이에게서 순종한다고 인정받지 못하면 친구들의 신임을 얻지 못할 것이다."